1 Timothy

Chapter 3

1 This is a true4103 saying,3056 If a man1536 desire3713 the office of a bishop,1984 he desireth1937 a good2570 work.2041

2 A bishop1985 then3767 must1163 be1511 blameless,423 the husband435 of one3391 wife,1135 vigilant,3524 sober,4998 of good behavior,2887 given to hospitality,5382 apt to teach;1317

3 Not3361 given to wine,3943 no3361 striker,4131 not3361 greedy of filthy lucre;146 but235 patient,1933 not a brawler,269 not covetous;866

4 One that ruleth4291 well2573 his own2398 house,3624 having2192 his children5043 in1722 subjection5292 with3326 all3956 gravity;4587

5 (For1161 if1487 a man5100 know1492 not3756 how to rule4291 his own2398 house,3624 how4459 shall he take care of1959 the church1577 of God?)2316

6 Not3361 a novice,3504 lest3363 being lifted up with pride5187 he fall1706 into1519 the condemnation2917 of the3588 devil.1228

7 Moreover1161 he846 must1163 2532 have2192 a good2570 report3141 of575 them which are without;1855 lest3363 he fall1706 into1519 reproach3680 and2532 the snare3803 of the3588 devil.1228

8 Likewise5615 must the deacons1249 be grave,4586 not3361 doubletongued,1351 not3361 given4337 to much4183 wine,3631 not3361 greedy of filthy lucre;146

9 Holding2192 the3588 mystery3466 of the3588 faith4102 in1722 a pure2513 conscience.4893

10 And2532 let these3778 also1161 first4412 be proved;1381 then1534 let them use the office of a deacon,1247 being5607 found blameless.410

11 Even so5615 must their wives1135 be grave,4586 not3361 slanderers,1228 sober,3524 faithful4103 in1722 all things.3956

12 Let the deacons1249 be2077 the husbands435 of one3391 wife,1135 ruling4291 their children5043 and2532 their own2398 houses3624 well.2573

13 For1063 they that have used the office of a deacon1247 well2573 purchase4046 to themselves1438 a good2570 degree,898 and2532 great4183 boldness3954 in1722 the faith4102 which3588 is in1722 Christ5547 Jesus.2424

14 These things5023 write1125 I unto thee,4671 hoping1679 to come2064 unto4314 thee4571 shortly: 5032

15 But1161 if1437 I tarry long,1019 that2443 thou mayest know1492 how4459 thou oughtest1163 to behave thyself390 in1722 the house3624 of God,2316 which3748 is2076 the church1577 of the living2198 God,2316 the pillar4769 and2532 ground1477 of the3588 truth.225

16 And2532 without controversy3672 great3173 is2076 the3588 mystery3466 of godliness:2150 God2316 was manifest5319 in1722 the flesh,4561 justified1344 in1722 the Spirit,4151 seen3700 of angels,32 preached2784 unto1722 the Gentiles,1484 believed on4100 in1722 the world,2889 received up353 into1722 glory.1391

提摩太前書

第3章

1 「人若想要得監督的職分,就是切慕[desireth]善工。」這話是可信的。

2 作監督的,必須無可指摘[blameless],只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意款待人[hospitality],善於教導;

3好喝酒[given to wine],不打人,不貪不義之財[not greedy of filthy lucre];只要忍耐[patient],不爭競,不貪婪[covetous]

4 好好管理自己的家,端端莊莊的使兒女順服[having his children in subjection with all gravity]

5 (人若不知道管理自己的家,[he]焉能照管神的教會呢?)

6 初入教的不可作監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裏。

7 監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裏。

8 作執事的,也是如此:必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財;

9 要存純潔[pure]的良心,固守信仰[faith]的奧秘。

10 這等人也要先受試驗,若沒有可指摘[blameless]之處,然後叫他們作執事。

11 他們的妻子[their wives]也是如此,必須端莊,不毀謗[slanderers],有節制,凡事忠心。

12 執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。

13 因為善作執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裏的信仰[faith]上大有膽量。

14 我指望快到你那裏去,所以先將這些事寫給你。

15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。

16 大哉,敬虔的奧秘,無人不以為然;就是[God]在肉身顯現,在靈裏稱義[justified in the Spirit],被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被提進[received up into]榮耀裏。

1 Timothy

Chapter 3

提摩太前書

第3章

1 This is a true4103 saying,3056 If a man1536 desire3713 the office of a bishop,1984 he desireth1937 a good2570 work.2041

1 「人若想要得監督的職分,就是切慕[desireth]善工。」這話是可信的。

2 A bishop1985 then3767 must1163 be1511 blameless,423 the husband435 of one3391 wife,1135 vigilant,3524 sober,4998 of good behavior,2887 given to hospitality,5382 apt to teach;1317

2 作監督的,必須無可指摘[blameless],只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意款待人[hospitality],善於教導;

3 Not3361 given to wine,3943 no3361 striker,4131 not3361 greedy of filthy lucre;146 but235 patient,1933 not a brawler,269 not covetous;866

3好喝酒[given to wine],不打人,不貪不義之財[not greedy of filthy lucre];只要忍耐[patient],不爭競,不貪婪[covetous]

4 One that ruleth4291 well2573 his own2398 house,3624 having2192 his children5043 in1722 subjection5292 with3326 all3956 gravity;4587

4 好好管理自己的家,端端莊莊的使兒女順服[having his children in subjection with all gravity]

5 (For1161 if1487 a man5100 know1492 not3756 how to rule4291 his own2398 house,3624 how4459 shall he take care of1959 the church1577 of God?)2316

5 (人若不知道管理自己的家,[he]焉能照管神的教會呢?)

6 Not3361 a novice,3504 lest3363 being lifted up with pride5187 he fall1706 into1519 the condemnation2917 of the3588 devil.1228

6 初入教的不可作監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裏。

7 Moreover1161 he846 must1163 2532 have2192 a good2570 report3141 of575 them which are without;1855 lest3363 he fall1706 into1519 reproach3680 and2532 the snare3803 of the3588 devil.1228

7 監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裏。

8 Likewise5615 must the deacons1249 be grave,4586 not3361 doubletongued,1351 not3361 given4337 to much4183 wine,3631 not3361 greedy of filthy lucre;146

8 作執事的,也是如此:必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財;

9 Holding2192 the3588 mystery3466 of the3588 faith4102 in1722 a pure2513 conscience.4893

9 要存純潔[pure]的良心,固守信仰[faith]的奧秘。

10 And2532 let these3778 also1161 first4412 be proved;1381 then1534 let them use the office of a deacon,1247 being5607 found blameless.410

10 這等人也要先受試驗,若沒有可指摘[blameless]之處,然後叫他們作執事。

11 Even so5615 must their wives1135 be grave,4586 not3361 slanderers,1228 sober,3524 faithful4103 in1722 all things.3956

11 他們的妻子[their wives]也是如此,必須端莊,不毀謗[slanderers],有節制,凡事忠心。

12 Let the deacons1249 be2077 the husbands435 of one3391 wife,1135 ruling4291 their children5043 and2532 their own2398 houses3624 well.2573

12 執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。

13 For1063 they that have used the office of a deacon1247 well2573 purchase4046 to themselves1438 a good2570 degree,898 and2532 great4183 boldness3954 in1722 the faith4102 which3588 is in1722 Christ5547 Jesus.2424

13 因為善作執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裏的信仰[faith]上大有膽量。

14 These things5023 write1125 I unto thee,4671 hoping1679 to come2064 unto4314 thee4571 shortly: 5032

14 我指望快到你那裏去,所以先將這些事寫給你。

15 But1161 if1437 I tarry long,1019 that2443 thou mayest know1492 how4459 thou oughtest1163 to behave thyself390 in1722 the house3624 of God,2316 which3748 is2076 the church1577 of the living2198 God,2316 the pillar4769 and2532 ground1477 of the3588 truth.225

15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。

16 And2532 without controversy3672 great3173 is2076 the3588 mystery3466 of godliness:2150 God2316 was manifest5319 in1722 the flesh,4561 justified1344 in1722 the Spirit,4151 seen3700 of angels,32 preached2784 unto1722 the Gentiles,1484 believed on4100 in1722 the world,2889 received up353 into1722 glory.1391

16 大哉,敬虔的奧秘,無人不以為然;就是[God]在肉身顯現,在靈裏稱義[justified in the Spirit],被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被提進[received up into]榮耀裏。